Игорь Сирин представил новое переложение 999-строчной поэмы Джона Фрэнсиса Шейда из романа «Бледный огонь» Владимира Набокова. Переводчик учел опыт предшественников и постарался сохранить ритмический рисунок поэмы, а также не перевирать оригинал. В предисловии Игорь Сирин дает комментарии к переводу и рассказывает о помощи, которую оказала Вера Набокова.