В статье представлены переводы двух стихотворений Мэрилин Монро, которые были сделаны автором в период, когда он занимался переводом дневника Моби. Стихи Монро являются верлибрами и не предназначались для широкой аудитории, но автор включил их в свой сборник 'Стихи не для людей'. В статье также описывается история возникновения переводов и особенности стихов Монро.